Non farfalle gusto con i loro antenies




Farfalle svolazzano perché Flutterbys chiamato. Persone come il modo in cui la parola risuonò di nuovo acceso l'acceleratore e ha iniziato la sua vocazione. Altro ... Risposta: Le seguenti informazioni sono per Rick Mikula (zona di origine del collegamento correlato): Dipende da chi vorrebbe credere. Gli anglosassoni usato la parola 'butterfloege' perché la sua farfalla più comune era la farfalla giallo zolfo. Inglese Questa influenza è stato portato nel Nuovo Mondo. Nelle colonie, la gente ha detto che durante la notte delle streghe sarebbe diventato esseri alati e rubare il burro. In altre lingue il nome significa farfalla 'latte beneficiario "e il latte ladro. Così forse non erano fuori luogo. In Russia sono chiamati' babochka" o "piccola anima '. Gli antichi greci chiamavano farfalle' Psiche ' il che significa anche "anima". Molte culture credono che quando moriamo le nostre anime andare in cielo come farfalle. in Francia si chiamano "papillon". biglietti di parcheggio sono chiamati "farfallino" troppo, perché sono grandi pezzi di carta gialla. quando sono posti sotto un colpo pulito come una grande farfalla gialla. Sioux indiani chiamavano farfalle svolazzanti ali. ci sono altre storie che non sono così bello. la parola farfalla olandese, ad esempio, descrive il colore della loro escrementi. è una goccia di colore giallo qualcosa che vola ancora un altro prendere. la parola olandese che è stato utilizzato per la farfalla, boterschijte, che significa "il burro Voider", ma è stato contestato l'idea che è a causa della loro escrementi in quanto non sono dovuti succhiare rifiuti solidi. Si ritiene che in origine aveva una certa ora oscura ragionamento dietro il termine. L'origine del mito europeo che rubare il burro è anche un mistero irrisolto. In aggiunta, ci sono on-line almeno tre spiegazioni contraddittorie della origine della parola babochka in russo. In un interessante articolo sulla etimologia della parola di farfalle in tutto il mondo, si è scoperto che la parola è sorprendentemente simile nella maggior parte delle lingue, anche quelli strettamente correlati come il francese, italiano e spagnolo. L'autore e altri ricercatori suppongono che la parola non si è evoluto nello stesso modo che la maggior parte degli altri, per essere presi in prestito e adattato da altre culture, ma sembra essere generato dai suoi movimenti (da golf o aprire e chiudere come un libro) e i suoni che fanno come volano; e influenze estetiche e ispirazione. (Citato in basso Fonte) (più)


Lascia un commento